Skip to main content Help Control Panel

Shakespeare's Monkeys

Infinite Monkeys. Infinite Typewriters.

More in It Must Have Been the Tacos

It Must Have Been the Tacos

<< Previous Next >>

"I would like to explain my intent.  One can be cynical without being angry, and vice versa.  My intent was exactly that both a cynical attitude and angry at the same time."
"Also reverie can be spelled either way, revery or reverie, I chose the spelling I am most familiar with."

Revery - that spelling was alien to me, until I looked it up. So, strike that stereotypical Brit crit.

And yes, although I am frequently angry and cynical simultaneously, I accept that they may behave more like in-laws than MZ twins. However, when reading that line, the 'overkill' still comes upon me - the adjacent adverb/adjective thing I guess, and I would have preferred something like 'Cynicism dismisses the olive branch./ He slaps open the door [angrily]/ and stares, turning a sickly gray pallor...'
I'm not sure anger needs to be explicitly stated - the slapping open of the door infers the state in the context. Or is that just me being simplistic?

Anyway, thanks for the elucidation KZ  - I'll put it down to another Brit thing, disorientation in the baseball field :>

 

by Aphasic on Sep. 3 2008